We occasionally get guests here that want to know the story of how GringoWasi got its name, so I have decided to regale all my readers with the tale.
Once upon a time, in a magical place called Gringo Landia, there lived a couple that purchased a property, with the purpose of transforming it into a bed and breakfast. But the evil witch said “No name have ye for the B&B’, and the couple looked at each other and said “we feel so blue what shall we do”.
Ok so now that I have that out of my system, one of the first things we had to do after purchasing the property was to decide on a name for it. While sometimes this can be a fairly straightforward and easy process, we did not want to go with the easy or obvious options like Huarocondo House, Valley B&B, or other names along those lines. Additionally there were a few things that we did want in a name, like something that would be easy to say, easy to remember and have a nice ring to it, in addition we also wanted to pay honor to the local culture in some way. Most importantly of all, we wanted the name to be unique so we would not be confused with any other property.
Our first step in this process was to turn to our friends and family on Facebook for input and suggestions, which soon came flowing in. There were many ideas, some were simple and good and others just didn’t have the ring we were looking for. Not surprisingly one of the most suggested was ‘Casa de Gringo’, which did meet almost all of our criteria. The problem with this one was its commonality, try Googling casa de gringo and see what you get, this was way too common of a name. Now just because the name was common, did not make it a bad place to start, so this combined with a few other ideas, were run through the Quechua translator to see how they would sound.
We ended up with about 5 names that we liked, all had a nice ring to them, were easy to say and pronounce, and when googled, came up with no other properties anywhere. These 5 ideas were submitted to our friends and family one more time for voting and we actually ended up with a tie for first place. The two names that received the most votes were “Gringo Wasi” and “Pacha Wasi”. Pacha Wasi was, we thought, a translation for “earth house’, which considering the house is constructed from adobe bricks seemed appropriate.
After running the two passed Lily’s father who speaks Quechua, it turned out the Pacha Wasi could mean dirt house or even dirty house, so we tossed that one and settled on Gringo Wasi, which is a combination of Spanish and Quechua, Gringo being Spanish slang for non-Hispanic, or typically North American, and Wasi which is Quechua for house, so basically we ended up going with the Casa de Gringo, we just put a local spin on it.